AC | ה צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע
|
ASV | The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.
|
BE | The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
|
Darby | The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
|
ELB05 | Des Vollkommenen Gerechtigkeit macht seinen Weg gerade, aber der Gesetzlose fällt durch seine Gesetzlosigkeit.
|
LSG | La justice de l'homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
|
Sch | Die Gerechtigkeit des Frommen ebnet seinen Weg; den Gottlosen aber bringt seine eigene Schuld zu Fall.
|
Web | The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
|